View Issue Details
ID | Project | Category | View Status | Date Submitted | Last Update |
---|---|---|---|---|---|
0003938 | mantisbt | localization | public | 2004-06-15 10:14 | 2004-08-29 01:41 |
Reporter | jferraz | Assigned To | jlatour | ||
Priority | normal | Severity | text | Reproducibility | always |
Status | closed | Resolution | fixed | ||
Product Version | git trunk | ||||
Fixed in Version | 0.19.0rc1 | ||||
Summary | 0003938: Untranslatable string | ||||
Description | In print_all_bug_optionsinc.php, line 44, there is a string compounded by two translatable words joined by an '': This is not localization friendly. In pt-BR translation, this translation is "InformaçõesAdicionais" (the words were swapped). BTW, I didn't understand the need of the '' character between the two words, since other strings in the same array have spaces. | ||||
Tags | No tags attached. | ||||
You can see field additional_information in one of mantis table |
|
We should use parameterised localisation strings which assumes nothing about the logical order of information or words. I didn't look at the code, but it doesn't seem right to me. |
|
We have s_additional_information, using lang_get( 'additional_information' ) seems more logical for me |
|
Wow, this time I did look at the code and I have no idea why this was done as it was done: the form parameters were being localized, so you were getting the paramater 'print_additional_information' in English but 'print_additioneel_informatie' in Dutch (which is bad Dutch, since the words were translated separately) and in some language probably parameters with strange characters in them. I changed that now: the form parameters are now hardcoded English and the display checks for $s_additional_information. |
|